Lectionary Calendar
Thursday, May 2nd, 2024
the Fifth Week after Easter
Attention!
Partner with StudyLight.org as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Psalms 56

New American Standard Bible
Psalms 56:1
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Be gracious to me, O God, for man has trampled upon me; Fighting all day long he oppresses me.
ALE – למנצח על־יונת אלם רחקים־ לדוד מכתםבאחז אותו פלשתים בגת חנני אלהים כי־שאפני אנוש כל־היום לחם ילחצני
BHS – לַמְנַצֵּ֤חַ׀ עַל־יֹ֬ונַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בֶּֽאֱחֹ֙ז אֹתֹ֖ו פְלִשְׁתִּ֣ים בְּגַֽת׃ חָנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנֹ֑ושׁ כָּל־הַ֝יֹּ֗ום לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃
MAS – למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשׁתים בגת (56:2) חנני אלהים כי שׁאפני אנושׁ כל היום לחם ילחצני
WLC – לַמְנַצֵּ֤חַ׀ עַל־יֹ֬ונַת אֵ֣לֶם רְ֭חֹקִים לְדָוִ֣ד מִכְתָּ֑ם בֶּֽאֱחֹ֙ז אֹתֹ֖ו פְלִשְׁתִּ֣ים בְּגַֽת׃ חָנֵּ֣נִי אֱ֭לֹהִים כִּֽי־שְׁאָפַ֣נִי אֱנֹ֑ושׁ כָּל־הַ֝יֹּ֗ום לֹחֵ֥ם יִלְחָצֵֽנִי׃
RAH – (55:1)  εἰς τὸ τέλος, ὑπὲρ τοῦ λαοῦ τοῦ ἀπὸ τῶν ἁγίων μεμακρυμμένου· τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν, ὁπότε ἐκράτησαν αὐτὸν οἱ ἀλλόφυλοι ἐν Γεθ. ἐλέησόν με, κύριε, ὅτι κατεπάτησέν με ἄνθρωπος, ὅλην τὴν ἡμέραν πολεμῶν ἔθλιψέν με.
Lexical Parser:  
Psalms 56:2
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – My foes have trampled upon me all day long, For they are many who fight proudly against me.
ALE – (56:3)  שאפו שוררי כל־היום כי־רבים לחמים לי מרום
BHS – (56:3)  שָׁאֲפ֣וּ שֹׁ֭ורְרַי כָּל־הַיֹּ֑ום כִּֽי־רַבִּ֙ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֹֽום׃
MAS – (56:3) שׁאפו שׁוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום
WLC – (56:3)  שָׁאֲפ֣וּ שֹׁ֭ורְרַי כָּל־הַיֹּ֑ום כִּֽי־רַבִּ֙ים לֹחֲמִ֖ים לִ֣י מָרֹֽום׃
RAH – (55:3)  κατεπάτησάν με οἱ ἐχθροί μου ὅλην τὴν ἡμέραν, ὅτι πολλοὶ οἱ πολεμοῦντές με ἀπὸ ὕψους.
Lexical Parser:  
Psalms 56:3
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – When I am afraid, I will put my trust in You.
ALE – (56:4)  יום אירא־ אני אליך אבטח
BHS – (56:4)  יֹ֥ום אִירָ֑א אֲ֝נִ֗י אֵלֶ֥יךָ אֶבְטָֽח׃
MAS – (56:4) יום אירא אני אליך אבטח
WLC – (56:4)  יֹ֥ום אִירָ֑א אֲ֝נִ֗י אֵלֶ֥יךָ אֶבְטָֽח׃
RAH – (55:4)  ἡμέρας φοβηθήσομαι, ἐγὼ δὲ ἐπὶ σοὶ ἐλπιῶ.
Lexical Parser:  
Psalms 56:4
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – In God, whose word I praise, In God I have put my trust; I shall not be afraid. What can {mere} man do to me?
ALE – (56:5)  באלהים אהלל דברובאלהים בטחתי לא אירא מה־יעשה בשר לי
BHS – (56:5)  בֵּאלֹהִים֮ אֲהַלֵּ֪ל דְּבָ֫רֹ֥ו בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה בָשָׂ֣ר לִֽי׃
MAS – (56:5) באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשׂה בשׂר
WLC – (56:5)  בֵּאלֹהִים֮ אֲהַלֵּ֪ל דְּבָ֫רֹ֥ו בֵּאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה בָשָׂ֣ר לִֽי׃
RAH – (55:5)  ἐν τῷ θεῷ ἐπαινέσω τοὺς λόγους μου ὅλην τὴν ἡμέραν. ἐπὶ τῷ θεῷ ἤλπισα, οὐ φοβηθήσομαι· τί ποιήσει μοι σάρξ
Lexical Parser:  
Psalms 56:5
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – All day long they distort my words; All their thoughts are against me for evil.
ALE – (56:6)  כל־היום דברי יעצבו עלי כל־מחשבתם לרע
BHS – (56:6)  כָּל־הַ֭יֹּום דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃
MAS – (56:6) כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשׁבתם לרע
WLC – (56:6)  כָּל־הַ֭יֹּום דְּבָרַ֣י יְעַצֵּ֑בוּ עָלַ֖י כָּל־מַחְשְׁבֹתָ֣ם לָרָֽע׃
RAH – (55:6)  ὅλην τὴν ἡμέραν τοὺς λόγους μου ἐβδελύσσοντο, κατ᾿ ἐμοῦ πάντες οἱ διαλογισμοὶ αὐτῶν εἰς κακόν.
Lexical Parser:  
Psalms 56:6
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – They attack, they lurk, They watch my steps, As they have waited {to take} my life.
ALE – (56:7)  יגורו [יצפינו ׃כ] (יצפונו ׃ק) המה־עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי
BHS – (56:7)  יָג֤וּרוּ׀ [יִצְפֹּ֗ונוּ ׃כ] (יִצְפֹּ֗ונוּ ׃ק) הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
MAS – (56:7) יגורו יצפינו המה עקבי ישׁמרו כאשׁר קוו נפשׁי
WLC – (56:7)  יָג֤וּרוּ׀ [יִצְפֹּ֗ונוּ ׃כ] (יִצְפֹּ֗ונוּ ׃ק) הֵ֭מָּה עֲקֵבַ֣י יִשְׁמֹ֑רוּ כַּ֝אֲשֶׁ֗ר קִוּ֥וּ נַפְשִֽׁי׃
RAH – (55:7)  παροικήσουσιν καὶ κατακρύψουσιν· αὐτοὶ τὴν πτέρναν μου φυλάξουσιν, καθάπερ ὑπέμειναν τὴν ψυχήν μου.
Lexical Parser:  
Psalms 56:7
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Because of wickedness, cast them forth, In anger put down the peoples, O God!
ALE – (56:8)  על־און פלט־למו באף עמים הורד אלהים
BHS – (56:8)  עַל־אָ֥וֶן פַּלֶּט־לָ֑מֹו בְּ֝אַ֗ף עַמִּ֤ים׀ הֹורֵ֬ד אֱלֹהִֽים׃
MAS – (56:8) על און פלט למו באף עמים הורד אלהים
WLC – (56:8)  עַל־אָ֥וֶן פַּלֶּט־לָ֑מֹו בְּ֝אַ֗ף עַמִּ֤ים׀ הֹורֵ֬ד אֱלֹהִֽים׃
RAH – (55:8)  ὑπὲρ τοῦ μηθενὸς σώσεις αὐτούς, ἐν ὀργῇ λαοὺς κατάξεις, θεός.
Lexical Parser:  
Psalms 56:8
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – You have taken account of my wanderings; Put my tears in Your bottle. Are {they} not in Your book?
ALE – (56:9)  נדי ספרתה־אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
BHS – (56:9)  נֹדִי֮ סָפַ֪רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
MAS – (56:9) נדי ספרתה אתה שׂימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך
WLC – (56:9)  נֹדִי֮ סָפַ֪רְתָּ֫ה אָ֥תָּה שִׂ֣ימָה דִמְעָתִ֣י בְנֹאדֶ֑ךָ הֲ֝לֹ֗א בְּסִפְרָתֶֽךָ׃
RAH – (55:9)  τὴν ζωήν μου ἐξήγγειλά σοι, ἔθου τὰ δάκρυά μου ἐνώπιόν σου ὡς καὶ ἐν τῇ ἐπαγγελίᾳ σου.
Lexical Parser:  
Psalms 56:9
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Then my enemies will turn back in the day when I call; This I know, that God is for me.
ALE – (56:10)  אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה־ידעתי כי־אלהים לי
BHS – (56:10)  אָ֥֙ז יָ֘שׁ֤וּבוּ אֹויְבַ֣י אָ֭חֹור בְּיֹ֣ום אֶקְרָ֑א זֶה־יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים לִֽי׃
MAS – (56:10) אז ישׁובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים
WLC – (56:10)  אָ֥֙ז יָ֘שׁ֤וּבוּ אֹויְבַ֣י אָ֭חֹור בְּיֹ֣ום אֶקְרָ֑א זֶה־יָ֝דַ֗עְתִּי כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים לִֽי׃
RAH – (55:10)  ἐπιστρέψουσιν οἱ ἐχθροί μου εἰς τὰ ὀπίσω, ἐν ἂν ἡμέρᾳ ἐπικαλέσωμαί σε· ἰδοὺ ἔγνων ὅτι θεός μου εἶ σύ.
Lexical Parser:  
Psalms 56:10
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – In God, {whose} word I praise, In the Lord, {whose} word I praise,
ALE – (56:11)  באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר
BHS – (56:11)  בֵּֽ֭אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝יהוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃
MAS – (56:11) באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר
WLC – (56:11)  בֵּֽ֭אלֹהִים אֲהַלֵּ֣ל דָּבָ֑ר בַּ֝יהוָ֗ה אֲהַלֵּ֥ל דָּבָֽר׃
RAH – (55:11)  ἐπὶ τῷ θεῷ αἰνέσω ῥῆμα, ἐπὶ τῷ κυρίῳ αἰνέσω λόγον.
Lexical Parser:  
Psalms 56:11
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – In God I have put my trust, I shall not be afraid. What can man do to me?
ALE – (56:12)  באלהים בטחתי לא אירא מה־יעשה אדם לי
BHS – (56:12)  בֵּֽאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃
MAS – (56:12) באלהים בטחתי לא אירא מה יעשׂה אדם
WLC – (56:12)  בֵּֽאלֹהִ֣ים בָּ֭טַחְתִּי לֹ֣א אִירָ֑א מַה־יַּעֲשֶׂ֖ה אָדָ֣ם לִֽי׃
RAH – (55:12)  ἐπὶ τῷ θεῷ ἤλπισα, οὐ φοβηθήσομαι· τί ποιήσει μοι ἄνθρωπος
Lexical Parser:  
Psalms 56:12
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – Your vows are {binding} upon me, O God; I will render thank offerings to You.
ALE – (56:13)  עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך
BHS – (56:13)  עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תֹּודֹ֣ת לָֽךְ׃
MAS – (56:13) עלי אלהים נדריך אשׁלם תודת
WLC – (56:13)  עָלַ֣י אֱלֹהִ֣ים נְדָרֶ֑יךָ אֲשַׁלֵּ֖ם תֹּודֹ֣ת לָֽךְ׃
RAH – (55:13)  ἐν ἐμοί, θεός, αἱ εὐχαὶ ἃς ἀποδώσω αἰνέσεώς σοι,
Lexical Parser:  
Psalms 56:13
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | View in:ALEBHSMASWLCRAH ]
NAS – For You have delivered my soul from death, Indeed my feet from stumbling, So that I may walk before God In the light of the living.
ALE – (56:14)  כי הצלת נפשי ממות־ הלא רגלי מדחילהתהלך לפני אלהים־ באור החיים
BHS – (56:14)  כִּ֤י הִצַּ֪לְתָּ נַפְשִׁ֡י מִמָּוֶת֮ הֲלֹ֥א רַגְלַ֗י מִ֫דֶּ֥חִי לְ֭הִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים בְּ֝אֹ֗ור הַֽחַיִּֽים׃
MAS – (56:14) כי הצלת נפשׁי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים
WLC – (56:14)  כִּ֤י הִצַּ֪לְתָּ נַפְשִׁ֡י מִמָּוֶת֮ הֲלֹ֥א רַגְלַ֗י מִ֫דֶּ֥חִי לְ֭הִֽתְהַלֵּךְ לִפְנֵ֣י אֱלֹהִ֑ים בְּ֝אֹ֗ור הַֽחַיִּֽים׃
RAH – (55:14)  ὅτι ἐρρύσω τὴν ψυχήν μου ἐκ θανάτου καὶ τοὺς πόδας μου ἐξ ὀλισθήματος τοῦ εὐαρεστῆσαι ἐνώπιον τοῦ θεοῦ ἐν φωτὶ ζώντων.
Lexical Parser:  

adsFree icon
Ads FreeProfile